top of page

Dias felizes

Happy days

Dias Felizes (1998–2001) constitui a primeira resposta dos Irmãos Guimarães à dramaturgia de Samuel Beckett. Com essa montagem, inicia-se um amplo movimento de diálogo com o autor irlandês que desdobraria, posteriormente, na tradução inédita para o português de suas peças curtas — iniciativa capitaneada pela crítica Barbara Heliodora — e em um conjunto de ações artísticas que viria a ser denominado Projeto Beckett.

 

Como em grande parte da obra beckettiana, a visualidade performativa exerce aqui papel decisivo na formulação de metáforas, na produção de sentido e na criação de efeitos cênicos. Em Dias Felizes, Winnie encontra-se enterrada até a cintura em um monte de areia no início da peça e, ao final, permanece soterrada até o pescoço: apenas a cabeça visível, enquanto o restante do corpo desaparece sob a matéria.

 

Beckett retomaria essa imagem na peça curta Jogo. A diferença é que, em Dias Felizes, o espectador acompanha progressivamente o desaparecimento do corpo, enquanto em Jogo já não há vestígio de um passado corporal que tenha sido encoberto — apenas a cabeça subsiste como dado inaugural da cena.

 

Essa relação íntima com os efeitos da visualidade — que gradualmente passam a dominar a cena — e o rigoroso controle exercido sobre eles, característica marcante da escrita beckettiana, provocam nos diretores o desejo de inscrever sua autoria nas brechas de uma sintaxe cênica altamente regulada. Entendida aqui como o campo de combinações possíveis entre os signos estruturantes do teatro, essa sintaxe torna-se território de intervenção.

 

Assim, os encenadores substituem o tradicional monte de areia por armários hospitalares, reiterando a qualidade absurda e surreal da obra, ao mesmo tempo em que inserem novas camadas de sentido.

 

Os armários — simultaneamente objetos e suportes da cena (ou do corpo) — atravessam a pesquisa beckettiana desenvolvida pelos diretores, evocando temas como memória, duração, intimidade e segredo.

Happy Days (1998–2001) constitutes the Guimarães Brothers’ first response to the dramaturgy of Samuel Beckett. With this production, they initiate an extensive dialogue with the Irish author that would later unfold into the first Portuguese translation of his short plays—an initiative led by the critic Barbara Heliodora—as well as into a broader set of artistic actions that would come to be known as the Beckett Project.

 

As in much of Beckett’s work, performative visuality plays a decisive role here in the formulation of metaphors, the production of meaning, and the creation of scenic effects. In Happy Days, Winnie is buried up to her waist in a mound of sand at the beginning of the play and, by the end, is buried up to her neck: only her head remains visible, the rest of the body having disappeared beneath the material.

 

Beckett would revisit this image in the short play Play. The distinction is that, in Happy Days, the spectator witnesses the gradual disappearance of the body, whereas in Play there is no trace of a bodily past that has been concealed—only the head subsists as the inaugural datum of the scene.

 

This intimate relationship with visual effects—which progressively come to dominate the stage—and the rigorous control exercised over them, a defining feature of Beckett’s writing, prompts the directors to seek their own authorial inscription within the gaps of a highly regulated scenic syntax. Understood here as the field of possible combinations among theatre’s structuring signs, this syntax becomes a site of intervention.

 

Thus, the directors replace the traditional mound of sand with hospital wardrobes, reiterating the work’s absurd and surreal quality while introducing new layers of meaning. The wardrobes—at once objects and supports for the scene (or for the body)—run throughout the directors’ Beckettian research, evoking themes such as memory, duration, intimacy, and secrecy.

Texto

[Text]
Samuel Beckett

Tradução

[Translation]
Bárbara Heliodora

Direção e cenografia

[Direction and set design]
Adriano Guimarães, Fernando Guimarães

Elenco

[Cast]

Dora Wainer, Willian Ferreira, Vera Holtz

Iluminação

[Lighting design]
Dalton Camargos

Figurino

[Costume design]
Ana Miguel

Fotografia

[Photography]

Bruno Veiga, Dalton Camargos, Lenise Pinheiro, Ricardo Junqueira

bottom of page