



Nada se move
Nothing moves
No início do videodança Nada se move (2013), uma frase surge como enigma e disparo poético: “Monólogo do peixe à distância do ar”. Em seguida, sobre a tela negra e silenciosa, uma sequência de palavras passa a ocupar o tempo. Aos poucos, uma imagem se revela: um bebê deitado, executando movimentos mínimos. Ao lado, uma segunda imagem do mesmo corpo — vista de outro ângulo — se soma ao quadro. O olhar do espectador se divide entre os dois pontos de vista e o texto. A duração se alarga. O tempo parece respirar.
Após um breve escuro, outro título se impõe: “Monólogo de deus em processo”. Novamente, palavras entram em cena, acompanhadas de duas imagens de uma mesma ação: uma mulher cava, com esforço, um buraco. Texto e gesto avançam em paralelo. No entanto, como no “monólogo” anterior, o que se afirma é menos progressão do que circularidade — um regime de repetição e variação em que o mesmo retorna sempre deslocado: o idêntico já como outro.
Depois de novo apagamento, surgem outras palavras e outras imagens. Um velho caminha lentamente até desaparecer. O título pontua: “monólogo da terra enquanto gira”. Ao final (?) o que se instala é um campo de ações recorrentes, sem origem nem conclusão: a respiração, a contração quase imperceptível da pálpebra, uma gota de suor, um corpo em deslocamento, a terra girando em silêncio.
Entre coreografia e suspensão, Nada se move organiza uma dramaturgia feita de fluxos mínimos: imobilidade e expansão coexistem. A pergunta permanece, como eco do próprio dispositivo: nada se move — ou tudo se move num nível quase invisível?
At the beginning of the video dance Nothing moves (2013), a phrase appears as both enigma and poetic trigger: “Monologue of the fish at a distance from air.” Then, on the black and silent screen, a sequence of words begins to occupy time. Gradually, an image is revealed: a baby lying down, performing minimal movements. Beside it, a second image of the same body—seen from another angle—joins the frame. The viewer’s gaze is split between the two viewpoints and the text. Duration expands. Time seems to breathe.
After a brief blackout, another title asserts itself: “Monologue of god in process.” Once again, words enter the scene, accompanied by two images of the same action: a woman laboriously digging a hole. Text and gesture advance in parallel. Yet, as in the previous “monologue,” what takes shape is less progression than circularity—a regime of repetition and variation in which the same always returns displaced: the identical already as other.
After another fade to black, new words and new images appear. An old man walks slowly until he disappears. The title punctuates: “monologue of the earth as it turns.” In the end (?) what settles is a field of recurring actions, without origin or conclusion: breathing, the almost imperceptible contraction of the eyelid muscle, a drop of sweat, a body in motion, the earth turning in silence.
Between choreography and suspension, Nothing moves structures a dramaturgy of minimal flows: stillness and expansion coexist. The question remains, as an echo of the very device: nothing moves—or does everything move at an almost invisible level?
Direção e direção de arte
[Direction and art direction]
Adriano Guimarães, Fernando Guimarães
Elenco
[Cast]
Clara Rabha, Lafayette Galvão, Miwa Yanagizawa
Fotografia
[Cinematography/photography]
Ismael Monticelli, Vinícius Fernandes
Edição
[Editing]
Vinícius Fernandes