top of page

No ritmo das fábulas
 

In the rhythm of fables
 

No ritmo das fábulas (2006) é o único espetáculo voltado ao público infantil na trajetória dos Irmãos Guimarães. Assim como Bob Wilson em suas incursões pelo universo fabular, os diretores se debruçam sobre as narrativas de La Fontaine, recorrendo novamente à literatura como matriz para a criação dramatúrgica.

 

Na encenação, a cenografia é suprimida: a composição visual do espaço se constrói essencialmente por meio da luz e da manipulação de elementos narrativos, sobretudo na caracterização dos animais — elaborada com referências carnavalescas. A visualidade, assumida em chave performativa, cria situações fantásticas que dialogam com os próprios delírios imagéticos presentes na obra de La Fontaine.

 

Um exemplo marcante é o uso de esferas brancas alinhadas sob luz negra na fábula em que a cabeça da cobra entra em conflito com o rabo. O jogo cênico se estabelece, assim, entre aquilo que é mostrado e aquilo que é apenas sugerido, abrindo espaço para a imaginação e para a construção imagética por parte do espectador.

 

O espetáculo apresenta cinco fábulas, cada qual sincretizada com uma região do Brasil, e é conduzido por uma narradora que reativa a tradição épica do universo infantil e sua capacidade de aprender por meio das histórias. Atualizada, essa narradora assume feições robóticas e é acompanhada por um cachorro robô que interage com as crianças.

 

A música ocupa papel central na montagem: a cada fábula corresponde um ritmo regional específico — opereta, sertanejo, música indígena, xaxado e samba. Ecoa, nesse procedimento, a célebre montagem de Pedro e o Lobo (1980), em que Guilherme Reis adaptou o clássico de Prokofiev ao transformar a associação original entre animais e instrumentos musicais em um diálogo entre animais e ritmos brasileiros.

In the Rhythm of Fables (2006) is the only children’s production in the trajectory of the Guimarães Brothers. Much like Bob Wilson in his incursions into the fabular universe, the directors turn to the narratives of La Fontaine, once again drawing on literary texts as the matrix for dramaturgical creation.

 

In this staging, scenography is removed: the visual composition of space is constructed essentially through light and through the manipulation of narrative elements, especially in the characterization of the animals—developed with carnivalesque references. Visuality, assumed in a performative key, creates fantastic situations that resonate with the very imagetic deliriums present in La Fontaine’s literature.

 

A striking example is the use of white spheres lined up under black light in the fable in which the snake’s head quarrels with its tail. The scenic game thus unfolds between what is shown and what is merely suggested, opening space for the spectator’s imagination and for the creation of mental imagery.

 

The production presents five fables, each syncretized with a region of Brazil, and is guided by a narrator who reactivates the epic tradition of the childhood world and its capacity to learn through storytelling. Updated for this staging, the narrator assumes a robotic form and is accompanied by a robot dog that interacts with the children.

 

Music plays a central role in the production: each fable is associated with a specific regional rhythm—operetta, sertanejo, Indigenous music, xaxado, and samba. This procedure echoes the celebrated staging of Peter and the Wolf (1980), in which Guilherme Reis adapted Prokofiev’s classic by transforming the original association between animals and musical instruments into a dialogue between animals and Brazilian musical rhythms.

Texto

[Text]
Livre adaptação das fábulas de [Free adaptation of the fables by] Jean de La Fontaine

Concepção, direção e cenografia

[Conception, direction and set design]
Adriano Guimarães, Fernando Guimarães

Elenco

[Cast]
Alessandro Brandão, Ana Paula Braga, André Reis, Gabriel F., Juliana Drummond, Luana Proença, Mateus Ferrari, Renata Jambeiro, Rodrigo Lélis, Vanderson Maciel

Coreografia

[Choreography]
Juliana Drummond, Renata Jambeiro

Direção de movimento

[Movement direction]
André Reis, Juliana Drummond, Lívia Bennet, Mateus Ferrari

Direção musical

[Musical direction]
Alessandro Brandão, Mateus Ferrari

Músicas e letras originais

[Original music and lyrics]
Alessandro Brandão, Chico de Assis, Mateus Ferrari, elenco [cast]

Iluminação

[Lighting design]
Dalton Camargos

Figurinos e adereços

[Costume and props design]
Cyntia Carla, Rafael Balduzzi

Assistência de direção

[Assistant direction]
Luana Proença

Fotografia

[Photography]
Dalton Camargos

bottom of page