



Respiração embolada
Embolada breathing
Ao adentrar o ambiente de Respiração embolada (2003–2011), o espectador encontra um conjunto de performers em pé, imóveis, distribuídos de forma ordenada em um espaço de penumbra. À frente de cada corpo, um pequeno banco sustenta um balde cheio de água, compondo uma paisagem de expectativa e suspensão.
O início da ação é marcado pelo toque de uma campainha. Nesse momento, todos os performers mergulham simultaneamente a cabeça nos baldes, permanecendo submersos pelo tempo que lhes é possível sustentar a respiração. O primeiro a emergir inicia o canto da embolada — ritmo tradicional do Nordeste brasileiro caracterizado pela velocidade, pela dicção cerrada e pelos intervalos curtos.
A partir daí, os demais performers passam a emergir e a aderir ao canto, cada qual em seu próprio tempo respiratório. A regra, contudo, é comum a todos: manter rigorosamente o compasso da embolada, independentemente do fôlego individual. Para isso, cada performer precisa sincronizar a respiração com o movimento de submergir e emergir a cabeça na água.
Como os tempos corporais são distintos, instaura-se inevitavelmente um descompasso visual: enquanto alguns submergem, outros emergem, produzindo uma coreografia involuntária de cabeças, ritmada por uma bateria executada ao vivo.
A ação se encerra quando todos retornam à posição inicial — em pé, imóveis — restituindo ao espaço a mesma imagem de suspensão com que começou.
Upon entering the environment of Embolada breathing (2003–2011), the viewer encounters a group of performers standing upright and motionless, evenly distributed throughout a dimly lit space. In front of each body, a small stool supports a bucket filled with water, composing a landscape of expectation and suspension.
The action begins with the sound of a bell. At that moment, all performers simultaneously submerge their heads into the buckets, remaining underwater for as long as they are able to hold their breath. The first to emerge initiates the singing of the "embolada" — a traditional rhythm from Northeastern Brazil characterized by speed, tight diction, and short intervals.
From then on, the others begin to surface and join the chant, each according to their own respiratory timing. The rule, however, is shared by all: to maintain the strict tempo of the embolada regardless of individual lung capacity. To do so, each performer must synchronize their breathing with the act of submerging and emerging their head in the water.
As each body follows its own temporal limit, a visual dissonance inevitably arises: while some submerge, others emerge, producing an involuntary choreography of heads, paced by live percussion.
The action concludes when all performers return to their initial position — standing, motionless — restoring to the space the same suspended image with which it began.
Criação
[Conception]
Adriano Guimarães, Fernando Guimarães
Participação
[Performers]
Alessandro Brandão, Alex Ferro, Ana Paula Braga, André Togni, Andréa dos Santos, Bruno Torres, Camila Márdila, Carol Nemetala, Carolina Rocha, Catarina Accioly, Cláudia Daibert, Débora Aquino, Diego de León, Diogo Vanelli, Fábio Barreto, Felipe Ventura, Kaká Taciano, Lanna Guedes, Leandro Menezes, Marcello Antony, Mariana Nunes, Mateus Ferrari, Michelly Scanzi, Murilo Grossi, Otávio Salas, Patrícia Gois, Robert Litig, Suellen Paiva, Tati Ramos, Valéria Rocha, Vanderson Maciel, Willian Ferreira
Fotografia
[Photography]
Dalton Camargos, Lenise Pinheiro