



Sopro
Breath
Sopro (2014-2015) nasce como um procedimento de transposição: em vez de “encenar Beckett”, o trabalho opta por operar um deslocamento — tomar o rigor formal de Ato sem palavras I como matriz e submetê-lo a uma reconfiguração cênica que expõe seu mecanismo, atualiza suas tensões e reposiciona seu humor. O espetáculo se coloca menos como adaptação e mais como fricção: uma leitura que preserva o esqueleto do impasse beckettiano ao mesmo tempo em que o reinscreve num campo expandido entre teatro, performance e artes visuais, onde o olhar é convocado a perceber o funcionamento da cena como sistema.
Nesse horizonte, o espetáculo não busca a narrativa — busca o atrito entre intenção e mundo, entre vontade e impedimento. Um tablado comprido, quase um corredor. No canto direito, uma mesa, cadeiras, um armário de louças. E lá vem ela. Idade indefinida em sua velhice, ela vem preparar seu chá. Mas venta, venta muito, venta demais. O vento quase paralisa seus passos em direção à mesa. O cachecol que supostamente cairia sobre suas roupas, flana impávido em uma absoluta horizontal. Com muita dificuldade, ela chega à mesa, se ampara na mesa, traz seu chá, senta, serve uma xícara… E aí a horizontalidade se apresenta: lá se vai o líquido dourado em direção a qualquer lugar, ao sabor do vento. Ao construir essa imagem, Sopro explicita uma engrenagem fundamental do teatro de Beckett: o mundo como força contrária, como obstáculo sistemático; e, sobretudo, a ação humana como tentativa insistente que não encontra chão estável para se cumprir.
A aproximação entre a idosa e o “náufrago” do deserto beckettiano não se dá por equivalência temática, mas por procedimento estrutural. Em Ato sem palavras I, o copo cai (do céu?) e descobre que o espaço aberto é, na verdade, uma caixa fechada: os limites são inquebráveis, os objetos surgem como promessa e humilhação — e toda ação é fadada ao fracasso. Em Sopro, essa lógica retorna como uma espécie de física do impossível: a cena é regida por vetores contrários, e a relação com o real não é de domínio, mas de exposição da impotência. O que há em comum, portanto, não é apenas o fracasso, mas a sobredeterminação da ação — um reconhecimento rigoroso, quase cruel, de que o gesto humano se dá sempre em desvantagem diante do entorno.
O resultado é um trabalho que não se fecha no trágico nem se entrega ao cômico, mas organiza uma zona instável onde o riso é uma resposta ética ao impasse: não alívio, e sim lucidez. Ao invés de apresentar o fracasso como derrota, Sopro o revela como condição — e, portanto, como insistência: o corpo falha, mas dentro de sua história; falha e refaz, falha e persiste. Nessa insistência, o espetáculo encontra sua potência crítica: fazer da cena um laboratório de forças, em que a precariedade não é decorativa, mas método; e em que o mínimo (um corredor, uma mesa, uma xícara e o vento) basta para produzir um teatro radicalmente contemporâneo, capaz de reencenar o humano não pelo que ele conquista, mas pelo que ele não consegue concluir.
Breath (2014–2015) emerges as a procedure of transposition: rather than “staging Beckett,” the work chooses to enact a displacement—taking the formal rigor of Act Without Words I as its matrix and subjecting it to a scenic reconfiguration that lays bare its mechanism, updates its tensions, and repositions its humor. The performance presents itself less as an adaptation than as friction: a reading that preserves the skeleton of the Beckettian impasse while reinscribing it within an expanded field between theatre, performance, and the visual arts, where the spectator’s gaze is invited to apprehend the scene’s operation as a system.
In this horizon, the piece does not seek narrative—it seeks the friction between intention and world, between will and impediment. A long platform, almost like a corridor. In the right corner, a table, chairs, a cupboard. And here she comes. Ageless in her old age, she approaches to prepare her tea. But the wind blows—blows hard, blows too much. The wind nearly paralyzes her steps toward the table. The scarf that should fall over her clothes hovers, impassive, in an absolute horizontal line. With great difficulty, she reaches the table, leans on it, brings her tea, sits, pours a cup… and then horizontality asserts itself: the golden liquid flows away toward anywhere at all, at the mercy of the wind. By constructing this improbable image, Breath makes explicit a fundamental gear of Beckett’s theatre: the world as counterforce, as systematic obstacle; and, above all, human action as an insistent attempt that finds no stable ground on which to be fulfilled.
The proximity between the old woman and the “castaway” of Beckett’s desert is not established through thematic equivalence, but through structural procedure. In Act Without Words I, the glass of water falls (from the sky?) and discovers that the open space is, in fact, a closed box: its limits are unbreakable, objects appear as both promise and humiliation—and every action is doomed to failure. In Breath, this logic returns as a kind of physics of the impossible: the scene is governed by opposing vectors, and the relationship to the real is not one of mastery, but of exposing powerlessness. What they share, therefore, is not merely failure, but the overdetermination of action—a rigorous, almost cruel recognition that the human gesture always unfolds at a disadvantage before its surroundings.
The result is a work that neither closes itself off within tragedy nor surrenders to comedy, but organizes an unstable zone in which laughter becomes an ethical response to impasse: not relief, but lucidity. Rather than presenting failure as defeat, Breath reveals it as condition—and thus as insistence: the body fails, but within its own history; it fails and remakes, it fails and persists. In this insistence, the performance finds its critical force: turning the stage into a laboratory of forces, where precariousness is not decorative but method; and where the minimum (a corridor, a table, a teacup, and the wind) suffices to produce a radically contemporary theatre, capable of reenacting the human not through what it achieves, but through what it cannot bring to completion.
Texto
[Text]
A partir de Samuel Beckett [Based on Samuel Beckett]
Direção
[Direction]
Adriano Guimarães, Fernando Guimarães
Elenco
[Cast]
Yara de Cunto
Cenografia
[Set design]
Adriano Guimarães, Fernando Guimarães, Ismael Monticelli
Iluminação
[Lighting design]
Dalton Camargos
Fotografia
[Photography]
Diego Bresani, Emilia Silberstein, Ismael Monticelli